Lleugera sang. Xavier Zambrano
La novetat de novel·la negra d’aquesta setmana és el llibre de Xavier Zambrano, Lleugera sang.
‘El detectiu Marc Olier fa anys que viu i dorm al despatx, a l’ample sofà de cuir encetat que va comprar amb l’optimisme imbècil dels primers temps.’
‘Només sabia que el nou client m’havia portat problemes. Una simpre entrega, m’havia dit.’
‘Feia dos anys de les Olimpíades i tothom semblava encara immers en una ressaca còsmica: contractistes desvagats, comissionistes sense ningú a qui fiblar, polítics que s’oblidaven de la reelecció a força de copes no gens esportives.’
Aquesta història ambientada als anys noranta del segle passat, no tan llunyà, per cert!, és la primera incursió d’aquest jove autor dins del gènere negre. Tanmateix no és un gènere desconegut per a ell, ja que ha traduït autors com Lehane i Kerr.
És com un homenatge al gènere negre nord-americà i britànic, amb referències a personatges que han ideat anteriorment Conan Doyle, Agatha Christie…
I de què va la trama? El personatge detectiu es diu Marc Olier i té un germà bessó, en Daniel, amb qui es beu embolicat amb una desaparició i segrest. Ell, en Marc, no té diners i dorm al despatx, fuma i beu com un cosac. L’estomaquen de valent, però també cau bé, la qual cosa equival a tenir “la sang lleugera”. Sexe i violència són presents, al mateix temps que una munió de personatges i els seus llenguatges que viuen, malviuen i volten per la Barcelona que ha viscut unes olimpíades.
” …Sabia que el meu germà s’avindria a la proposta. De jovenets ho fèiem i fins i tot havíem enganyat alguna noia despistada (…)
…Necessito que et facis passar per mi.
No li va fer gaire gràcia.
-Qui?
-Un poli.
Va abaixar la mirada fins a la copa de whisky sour que tenia davant. (…)
-Què has fet?
-Això voldria saber jo _vaig assenyalar al bàrman la copa del meu germà i vaig fer el signe de la victòria amb els dits, signe que en aquell ambient gens heroic simplement significava ‘una altra del mateix’.”
Xavier Zambrano és de Sant Sadurní d’Anoia i ha publicat poemaris amb anterioritat a aquesta novel·la que ara us presentem. De formació és llicenciat en filologia anglesa, cosa que li ha permès traduir al català els relats de Sherlock Holmes i d’autors contemporanis de gènere negre.
Llibres a les biblioteques VNG.
Biblioteca Joan Oliva i Milà.